机译:吉安卡洛·德·沃沃(Giancarlo de Vivo):在20世纪的风暴中:政治斗争和批判理论之间的安东尼奥·葛兰西(Antonio Gramsci)和皮耶罗·斯拉法(Piero Sraffa)[在20世纪的风暴中。政治斗争与批判理论之间的安东尼奥·格拉姆西(Antonio Gramsci)和皮耶罗·斯拉法(Piero Sraffa)](英语)
机译:花丝作品。玛丽·伊迪丝·达勒姆(Mary Edith Durham)第一次意大利翻译时的注解,伦敦高阿尔巴尼亚,1909年(在活着的土地上。二十世纪初欧洲的阿尔巴尼亚发现,莱切,2016年)
机译:动机和瘫痪的耻辱。二十世纪初芬兰历史背景下欧纳瓦(L. Onerva)著作中的人物形象
机译:下颌髁头和颈部骨折的跨悲剧方法
机译:文学哲学与历史小说。通过“时间狂欢节”的福克斯普拉斯历史代表分析
机译:治愈方法医学临床教学以及在英国观察到的一些公共慈善机构。 1821年3月14日意大利社会40位成员之一贾科莫·汤马西尼(Giacomo Tommasini)教授在博洛尼亚宗座大学医学诊所发表演讲
机译:Patocka和二十世纪的历史哲学。异端文章中的意义问题
机译:La Qualita ambientale del Fosso Della Casaccia(罗马)。 Valutazione Dell'Impatto Ecologico Dello scarico di Qcque Reflue Del Dentro Ricerche ENEa Casaccia(Fosso Della Casaccia stream的环境质量(意大利罗马)。评估Ecologica